Documentation edit
Description edit
msgcat commands are used to localise text in a program. Commands are provided to manipulate a database of translations for strings of text. The commands can be stored in separate files having the suffix, .msg.Instead oflabel .x -text Filesif you write
label .x -text [mc Files]
Message Catalog edit
Use mcload to load translations into the message catalog from files ending in the suffix .msg.The naming convention for .msg files is that the root name shall be the target locale of its contents, e.g. "en_us_funky". msgcat searches the contents first of en_us_funky.msg, then en_us.msg, then en.msg.mcset can be used to add translations to the message catalog. See, for example, Vogel spiral.Alexandru provided this page for general localisation hints: [1]Setting the Locale edit
$env(LANG), $env(LC_ALL), or $env(LC_MESSAGES). is used to determine the initial locale. The locale can be explicitly set, e.g.:::msgcat::mclocale fr
Formatting edit
mc applies format to the translated string, somc "Directory contains %d files" $nfilesallows a translator to work with the string, "Directory contains %d files".escargo 2003-12-08: What if you want to do some form of parameter substitution in the strings that you might use with msgcat? In some systems I have developed, messages were somewhat macro-like; you might pass a number or a name (of a file, for example) that should be part of the message. Is there anything in the msgcat that does the substitution internally, or do I have to add my own layer on top of it?RS: Easy, for instance with format:
msgcat::mcset fr "Directory contains %d files" "Il y a %d fichiers" ... puts [format [mc "Directory contains %d files"] $nfiles]DGP: Even easier: There's a format already built-in to mc:
puts [mc "Directory contains %d files" $nfiles]EKB: I moved this example up to the top of the page and combined it with the intro text so it's easier to find.AM Also very useful: the %1$s type format codes - with this you can interchange variables if needed.
% mc "this is a %s test for %s" first anything this is a first test for anything % mc {this is a %2$s test for %1$s} first anything this is a anything test for firstNote the {} around the text to prevent interpretation of $ variable substitution
Usage edit
package require msgcat ;# and done namespace import msgcat::* ;# (or msgcat::mc).Provided you have .msg files containing
::msgcat::mcset de Files Dateien ::msgcat::mcset fr Files FichiersThe following will produce the translation, depending on the current locale:
mc Files
Example: Basic edit
RS 2007-01-08: Here's a simple self-contained example for testing:#!/usr/bin/env tclsh package require msgcat msgcat::mcset de yes Ja msgcat::mcset de no Nein msgcat::mcset fr yes Oui msgcat::mcset fr no Non proc localbool value { if {$value} {msgcat::mc yes} else {msgcat::mc no} } puts [localbool 0]/[localbool 1] hat's all. Save that to a file, and run it with different LANG settings: $ /Tcl/msgcat.tcl Nein/Ja $ LANG=fr /Tcl/msgcat.tcl Non/Oui $ LANG=en /Tcl/msgcat.tcl no/yes
Example: Switching Languages edit
compliments of dgp: (HaO 20156-07-01: the tk (re)load is only necessary for msgcat prior to version 1.6)package require Tk # Show the bg error box in the default language bgerror 123 # Show the bg error box in French language msgcat::mclocale fr msgcat::mcload [file join $::tk_library msgs] bgerror 123 # Show the bg error box in British English language msgcat::mclocale en_gb msgcat::mcload [file join $::tk_library msgs] bgerror 123
Using Tags Instead of Text edit
HaO 2012-07-17:Given the code with a localised error message:if {[catch {open $File r} Err]} { puts stderr [mc "File error accessing '%s': %s" $File $Err] }and the German translation (the contents of the de.msg file):
msgcat::mcset de "File error accessing '%s': %s" "Zugriffsfehler Datei '%s': %s"I use tags instead of a default translation. The default (English) text is contained in the root translation:Contents of the de.msg file:
msgcat::mcset de errFile "Zugriffsfehler Datei '%s': %s"Contents of the ROOT.msg file:
msgcat::mcset {} errFile "File error accessing '%s': %s"Example:
if {[catch {open $File r} Err]} { puts stderr [mc errFile $File $Err] }Why that ?
- If I change the default text, I do not have to change the translation keys
- It feels more systematic to me to separate text and code
- If a text is the same in english but different in german, I may not make any difference
- If I forget a translation, I get only a stupid tag. Nothing for lazy guys...
proc ::msgcat::mcunknown {locale args} { return $args }Default mcunknown:
% msgcat::mc tag1 p1 p2 tag1Custom mcunknown:
% msgcat::mc tag1 p1 p2 tag1 p1 p2
Other Examples edit
- simple text editor
- HiLo-international
- multilingual menu
- Tk internationalization
- A little stopwatch
- Vogel Spiral
- Uses mcset to populate the message catalog. Illustrates use of source strings that serve as tags rather than as the default text, using "%" as an ad-hoc prefix that denotes tags.
Locale Detection edit
HaO 2013-05-10:It is relatively hard to debug language guessing, as the developpers depend on computers in any language which is seldomly the case. Thus I ask your help, if you think, the language guessing is not correct.From Windows Vista on, the language system of windows passed from a numerical identifier to IETF language tags.Start wish and type:% msgcat::mclocale de_deOn Windows Vista and later, you should mostly get a language and a country. If you only get the language, please check the following:Verify, if one of the following environment variables are set: 'LC_ALL', 'LC_MESSAGES' or 'LANG'. This might be the fact due to an installed Cygwin:
% msgcat::mclocale de % parray env ... LANG=deIn this case start wish without those environment variables set, for example by the following batch file:
set LANG= c:\tcl\bin\wish86.exeNow, the language settings are taken from the registry. If you still get bad results, please execute the following commands in a wish and post them with the correct language choice:
package require msgcat msgcat::mclocale package require registry registry get {HKEY_CURRENT_USER\Control Panel\Desktop} PreferredUILanguages registry get {HKEY_CURRENT_USER\Control Panel\International} LocaleName registry get {HKEY_CURRENT_USER\Control Panel\International} localeIn the upcoming msgcat 1.5.2, those keys are checked in this order. The first is the IETF language tag, and exists only if language packs are installed. The second is the IETF language tag for default file language. The third is the numeric language ID as used up to Windows XPHere is a result table:
mclocale | PreferredUILanguages | LocaleName | locale | System description and comments |
---|---|---|---|---|
de_de | value does not exist | de-DE | 00000407 | German Windows Vista 32 bit SP3, also German Win 8.1 64 |
el_gr | el-GR | el-GR | 00000408 | English Windows 7 Ultimate 64 bit, SP 1, with Greek UI language enabled |
Implicit locale for mc files edit
Per TIP 404.HaO 2012-10-15: This feature is now included in TCL8.6b3 (docs) and is backported to TCL8.5 to be included in TCL8.5.13.It is now recommended to use:msgcat::mcflset original translationinstead of
msgcat::mcset locale original translationwithin message files which are loaded by msgcat::mcload.
Open Issue: Using msgcat with TclOO edit
Twylite 2013-03-01: msgcat searches for messages in the current namespace, then parent namespaces up to the global namespace. To look up a message in a different (non-parent) namespace you must use namespace eval or an equivalent.TclOO class names are distinct from the unique namespace dynamically-allocated to the class on construction. The class name may or may not correspond to the name of a namespace. To support file-based message catalogs (*.msg) we would need to (i) have the messages in a namespace; and (ii) have a static pre-determined name for the namespace.Twylite 2013-03-12: Working towards a TIP, as requested (see below). Following feedback from DKF I think that it is conceptually reasonable to search for messages in an object's inheritance hierarchy, and to avoid using namespace search at all when dealing with objects. To keep the interface clean there should be new msgcat::oo::* procs to indicate that we are working with a message in the inheritance hierarchy, rather than turning msgcat::mc into a DWIM.The solution below is a minimal embodiment of the interface, and does not yet support message inheritance. Use oo::define $cls mcset ... to define a message on a class, or msgcat::oo::mcset $cls ... to do the same in a .msg file. Use mymc ... in a method declared on a class to retrieve a message defined on that class. mymc should support inheritance and polymorphism in future, but for now you can use msgcat::oo::mc $otherclass ... to explicitly refer to a message in a superclass.For the original solution see the page History. Description of the original solution: The solution I propose is to put messages for a class ::$ns::$cls into the namespace ::msgs::$ns::$cls, and to provide helpers oo::define $cls mcset and ::msgcat::classmc to respectively set and retrieve catalog messages. As an alternative to ::msgcat::classmc a class method mc is also provided.# See http://wiki.tcl.tk/21595 for oo::DefWhat proc ::oo::DefWhat {} { uplevel 3 [list namespace which [lindex [info level -2] 1]] } namespace eval ::msgcat::oo {} proc ::msgcat::oo::mcset {cls locale src {dest {}}} { namespace eval $cls [list ::msgcat::mcset $locale $src $dest] } proc ::msgcat::oo::mc {cls src args} { namespace eval $cls [list ::msgcat::mc $src {*}$args] } proc ::oo::define::mcset {args} { tailcall ::msgcat::oo::mcset [::oo::DefWhat] {*}$args } proc oo::Helpers::mymc {args} { tailcall ::msgcat::oo::mc [uplevel 1 { self class }] {*}$args }Using it:
package require compat oo::class create ::Alpha oo::define Alpha mcset en FooMsg "this is the foo msg" namespace eval ::Alpha { ::msgcat::mcset fr FooMsg "this is the french msg" } oo::define ::Alpha method testMsg1 {} { mymc FooMsg } oo::define ::Alpha method testMsg2 {} { msgcat::oo::mc [self class] FooMsg } set a [Alpha new] oo::class create ::Beta { superclass ::Alpha mcset en BarMsg "this is the bar msg" method testMsg3 {} { mymc BarMsg } } set b [Beta new] oo::class create ::Gamma { method testMsg4 {} { mymc FooMsg ;# no inheritance yet } method testMsg5 {} { msgcat::oo::mc ::Alpha FooMsg } } set g [Gamma new] ::msgcat::mclocale en $a testMsg1 $a testMsg2 $b testMsg1 $b testMsg2 $b testMsg3 $g testMsg4 $g testMsg5 ::msgcat::mclocale fr $a testMsg1 $a testMsg2 $b testMsg1 $b testMsg2 $b testMsg3 $g testMsg4 $g testMsg5HaO Looks reasonable to me. Could you prepare a TIP?EB: Here is another attempt to use msgcat and TclOO.
Using an Alternate msgcat Package edit
HaO 2012-07-24 PYK 2013-08-22:Both Tk and clock, which may be loaded before any script is able to extend the auto_path, load msgcat. Therefore, to use an alternate msgcat, place it in the default module path.Name the replacement msgcat.tcl to msgcat-1.x.x.tm, where 1.x.x is greater than the version that is being replaced. Typically, these files should be placed in- <tcl install folder>/lib/lib8/8.5
- <programname>.vfs/lib/lib8/8.5
if {1 != [catch {package present msgcat} ver] && ![package vsatisfies $ver 1.6-] } { package forget msgcat namespace delete ::msgcat } package require msgcat 1.6- # if tk is used eventually reload the tk msgcat setup msgcat::mcload [file join $::tk_library msgs]
TIP399: Change Locale at Run-time edit
There was previously an alternate implementation here, which has been superseded by the following information.HaO 2012-07-17:TIP 399 contains a patch to use msgcat in an environment which dynamically changes languages.msgcat-1.5.0.tm is available in the linked feature request #3511941. This file may be put to the tcl lib to be tested. In my experience, it is not sufficient to have the file within an individual project. It must be copied to the Tcl installation beside the present file msgcat-1.4.4.tm.- This feature is also included in the download files of #3544988. There is also a tclapp tap-file available as download.
- AK has asked how other packages may ask for information about a locale change (see below Dynamic namespace change callback).
- TIP 399 was voted yes. DGP voted present with the following comment:
What I would prefer is to vote YES for the "turn the whole package over to Harald Oehlmann to do as he pleases". The proposal seems fine, to address the problem posed. What gives me pause is that the TIP seems to demonstrate that the original design of msgcat just isn't any good. At some point we'd be better off not slapping in more bells and whistles and alternatives and just creating a new (version of a?) package that learns the lessons and gets it right this time.
Complete solution
I came to the conclusion, that dynamic local change is wanted but the proposed solution only solves parts of the issue. Here is an extract of my message on the core-list:Unfortunately, the solution within the tip is half-baken and I ask for some time to design a better solution and rewrite a tip.I am sorry for that but I am convinced, this is the best way to go. I might be wrong, but at least I will try.A good solution for TIP 399 must automatically reload locale files on a locale change.
Sketch of my current view of a solution
There is a new command to set per caller namespace config data (namespace equal package, as each package should have one namespace and one set of locale files):msgcat::mcpackageconfig ?-namespace namespace? setting ?value?Settings per caller namespace/package:
- message file folder (also auto-set by msgcat::mcload) (to be able to load missing locale files on a locale change)
- callback function before reload of the message file due to a locale change (change to a jet unloaded locale)
- callback function after a locale change
- flag, if locale files should be reloaded if needed
- the concept of the caller/package namespace already exists within msgcat. This is continued.
- the caller namespace may be autodetected or specified
- the settings might automatically be cleared if the namespace is removed and the corresponding function may be automatically disabled
- IMHO very transparent
- currently loaded locales (sum of all mcpreferences, readonly)
- Flag, if unneeded locale data is cleared on locale change
Locale change callback edit
(HaO 2015-07-01: local change callback is implemented in msgcat 1.6 with TIP412 which will be included in tcl 8.6.4)HaO 2012-08-22: AK asked by personal email:Do we have a <<LocaleChanged>> virtual event like we have <<ThemeChanged>>, which is used to inform all widgets when 'mclocale' was switched at runtime ?HaO answered:No, we dont have this currently.As it is a tcl-only package, we do not have the bind command.Thus we could register a command which is called when the locale changes:msgcat::mcconfig -command ?lcmd?
- lcmd : list of cmd ?namespace?
- cmd: Command to call when locale changes. Specify empty string to unregister.
- namespace: the callers module namespace which is only used as a register id to store the command. If not specified, the callers current namespace is used. There is one registered command possible per namespace value.
package provide mymodule 1.0 namespace eval mymodule { # Register a locale change callback msgcat::mcconfig -command [list myLocaleChanged] ... # Unregister the locale change callback msgcat::mcconfig -command "" }AK 2012-08-22 by email:> As it is a tcl-only package, we do not have the bind command.True. Nor the 'event generate'.I had thought about auto-detecting a Tk environment to restrict when it broadcasts a change, however your idea with a configurable callback is better, from an architectural point of view.Hm. ... Hadn't thought about multiple callbacks. Guess because I was thinking in terms of events, where I can bind multiple things as I see fit.This restriction to one-per-namespace, and providing it through a list ... I do not like that too much. It is workable, true. Still don't like it. This shoehorning multiple callbacks through a single config option feels wrong.For multiple callbacks I would use dedicated (un)register commands, and tokens. I.e.
msgcat::register <cmdprefix>returns a token, which is then the argument to
msgcat::unregister <token>to identify the callbacks and remove them individually.See uevent for an example of how I did that for a tcl event package.WHD 2012-08-22 by email:See also the hook module in Tcllib.HaO 2012-08-27: Discussion continues in the upper point Dynamic mode - change locale on run-time. There I write, why I prefer namespace instead of tolkens.
MG 2012-08-22: I use something similar to this in his app:
proc setLocale {new_locale} { variable locales; variable current_locale; set split [split $new_locale "_"] set preflist [list] for {set i 0} {$i < [llength $split]} {incr i} { lappend preflist [join [lrange $split 0 end-$i] "_"] } set current_locale "" foreach x $preflist { if { [info exists locales($x)] } { set current_locale $x break; } } if { ![info exists current_locale] || $current_locale eq "" } { set current_locale "en_gb" } # Set our best available ::msgcat::mclocale $current_locale # Update display to make sure we're using it if { $skin ne "" } { ::skin::${skin}::locale } setUpMenu setAppTitle return; };# setLocaleThe $locales array records exactly which locales I've loaded some form of translation for, since msgcat doesn't seem to expose that information. The code makes sure that there actually is a translation for the requested locale, and picks a less specific one if necessary in much the same way msgcat does. It falls back on en_gb as a default. Like msgcat, all the locale names are stored entirely in lowercase (en_gb not en_GB). The code after the last comment calls various procs which alter existing GUI elements to use the new locale, but could easily be replaced with something like
proc rchildren {widget} { event generate $widget <<LocaleChanged>> foreach x [winfo children $widget] { rchildren $x } } rchildren .so you could bind to <<LocaleChanged>> for the assorted widgets instead.HaO 2012-08-27: Thank you, Mike, for the contribution. The language change is user level and should still work as you do it, but this is slightly off-topic. Andreas is asking, how non-user packages which store translated messages somehow (like the tcllib tooltip package) may by their action be informed about a locale change.
TIP 412 Dynamic Locale Changing for msgcat with On-Demand File Load edit
HaO 2015-07-01: Vote to tip accepted, changes are merged to the core. TCL 8.6.5+ will probably have it buildin.Discussion on future msgcat on ETCL 2014 conference
HaO 2014-02-25: I proposed a discussion on the ETCL 2014 conference about the future of msgcat. Please feel free to contribute (also below this text).Here are the slides: [2]TIP490: oo for msgcat edit
[3]TIP499: Custom locale search list for msgcat edit
[4]History edit
msgcat became a built-in package with Tcl version 8.1msgcat 1.3, distributed with Tcl 8.4 also initializes the locale from $env(LC_ALL) or $env(LC_MESSAGES).The 8.3.4 release of the PPC binary is broken in that it lacks msgcat and bgerror implementations. Melissa Schrumpf explains the situation with her customary clarity
... bgerror and msgcat are contained in tcl/library/msgcat/msgcat.tcl. Do this: Copy "Simply Tk (PPC)" to "Simply Tk (PPC).edit" Run ResEdit (or Resourcer, or whathaveyou). Open a "Simply Tk (PPC).edit" in ResEdit. Open the "TEXT" resources. Open resource ID "package require msgcat" This will be right at the top. Next, open tcl/library/msgcat/msgcat.tcl in a text editor. Copy from the beginning of the line: package provide msgcat 1.1.1 through to the end of the file. Return to ResEdit. Delete the line "package require msgcat" and, in its place, paste the code you copied from msgcat.tcl. Close all resources and save. You now have a fixed stand-alone Tk shell.
See Also edit
- msgcat magic
- msgcat and shortcut keys
- important for GUI application writers
- ampersand magic
- further information about shortcut keys
- msgcat-Ready Script Utility
- msgcat-x
- locale
- localization
- message catalog
- Tk and msgcat
- frink
- uses msgcat when formatting source code, replacing source strings with their translations directly in the source code
- unicodize.tcl
- A small but useful script by Anton Kovalenko which converts non-ascii characters from current system encoding to \uXXXX sequences. Possibly useful to anyone who works often with tcl message catalogs.
- GNU gettext
- as of version 0.13, has support for Tcl msgcat and conversion tools from and to PO format.